This time, it’s official!

I’ve written before on goofs in Korean grammar and spelling. This time, however, it really strikes me a problem. First it was only hair dryers and dog leashes. Now I’m finding errors on official Korean highway signs.

Climding Lane

I doubt this mistake would confuse those with only a minimal understanding of English. No Russian travelors would likely drive in the wrong lane because they don’t understand the Korean or know what “climding lane” means. But it sure does, in my mind, reflect poorly on the government workers who write, edit, manufacture and post these things. Don’t any of them understand enough English to report back and tell someone they goofed? English is required in middle schools and high schools here. A good majority take English in private schools like where I teach. And still, no one caught this one. Funny, but not in a ha-ha sense. Sad, almost, to think of the time and effort spent and wasted here.

Leave a Reply